altı aylık seyisliği var, kırk yıllık fışkı eşeler
hızlı giden atın bo*u seyrek olur
yoruyor be hüseyin
azimle s*çan duvarı delermiş
h*ssiktir (çok nitelikli ve kapsamlı bi küfür)
elinkini görmeyen kendininkini piyade tüfeği sanarmış
bıldır ki hurmalar götünü tırmalar
gsü sıralarında fransız (konuk) profesörümüzün "aranızda neye gülüyorsunuz" demesiyle ve bunu duymakta ısrarcı olmasıyla birlikte en güzel örneklerinden birini bizim de yaşayarak keşfetmemize vesile olduğu laflardır. tanımda bahsi geçen örnek; "bach'a bah". "bach'a bak" olarak çevrildi, neden bu kadar komik olduğu detaylıca açıklatılmaya çalışıldı fakat sıkıntıdan gevşemiş sinirlerden bahseden olmadı. böylece çevrilmesini imkansız kılan iki sebeple birlikte açıklamadan yoksun kaldı, akabinde olaysız dağılındı